在玩家的熱議中,有網友把此前UP主“無辜的冰淇淋”製作的惡搞片段放了出來——原來四大天王的英文縮寫是LGBT。
廣目(Long eye)、增長(Growing strong)、多聞(Broad hearing)、持國(Taking country),取首字母恰好是LGBT。
不過很顯然,這隻是玩家通過直譯後的惡搞,圖一樂而為之。
據了解,四大天王英文為Four great Heavenly Kings;廣目天王為Lute Heavenly King;增長天王為Sword Heavenly King;多聞天王為Umbrella Heavenly King;持國天王為Snake Heavenly King。
上一篇: JKL排到小天兩人瘋狂互動:什麽意思插個眼也要來弄我
下一篇: 主持泛泛曬照:旗袍美人氣質太過高雅
體育播報6月25日宣 據《每日體育報》報道,巴薩考慮過簽約克雷斯,但在內部討論過後決定放棄。瑞典鋒霸約克雷斯...
2025-06-25體育播報6月25日宣 據米蘭跟隊記者隆戈報道,米蘭引進紮卡有望達成協議。隆戈透露,米蘭對勒沃庫森中場紮卡感興...
2025-06-25體育播報6月25日宣 據土耳其hurriyet網站報道,費內巴切希望從布萊頓隊租借土耳其後衛卡迪奧盧。去年夏天,卡...
2025-06-25體育播報6月25日宣 接受《米蘭體育報》記者采訪時,克雷斯波談到了關於馬斯坦托諾和勞塔羅的話題。克雷斯波...
2025-06-25體育播報6月25日宣 對於泰山隊的現狀,博主“中超觀察家”發文進行了點評,他認為泰山隊的問題並非換教練就一勞...
2025-06-25